A Dia de Hoy



Исполнитель: Luis Eduardo Aute
В альбоме: Humo y Azar (En Vivo)
Продолжительность: 04:28
Категория: В мире

Перевод:
A día de hoy podría decir
que la sombra que arrastro
se me escapa.
A día de hoy podría decir
que perdí los tesoros
de los mapas.
A día de hoy sólo puedo decir
que la nada fue el fin
de cada etapa…

A día de hoy sólo quiero decir
que no sé de dónde vengo
ni a dónde voy
pero quiero que sepas
que sólo sé quién soy
cuando estoy
dentro de ti.

A día de hoy podría decir
que el Azar fue el demiurgo
de mis sueños.
A día de hoy podría decir
que acabé de morirme
en cada empeño.
A día de hoy sólo puedo decir
que fue un mito intentar
vivir sin dueño…

A día de hoy podría decir
que no hallé ningún faro
en ningún puerto.
A día de hoy podría decir
que el amor fue mi voz
en el desierto.
A día de hoy sólo puedo decir
que vivir fue otra forma
de estar muerto…

В dÃa де Хой podrÃa decir
кы кы ла сомбра arrastro
ГП мне escapa.
В dÃa де Хой podrÃa decir
кы perdà Лос-tesoros
– де-Лос-mapas.
В dÃa де Хой sÃ3lo пуэдо decir
кы ла нада фру Эль плавник
де када этапа…

а dÃa де Хой sÃ3lo кьеро decir
que нет sé де dÃ3nde vengo
ни dÃ3nde вой
ке кьеро перо sepas
кы sÃ3lo sé quiéн сои
квандо-я
дентро де ти.

В dÃa де Хой podrÃa decir
дие-Эль-Азар фру Эль demiurgo
де МИС sueñОС.
В dÃa де Хой podrÃa decir
кы acabé де morirme
АН када empeÃ±О’.
В dÃa де Хой sÃ3lo пуэдо decir
дие фру ООН мито intentar
, а также прачечная грех dueÃ±О’…

а dÃa де Хой podrÃa decir
que нет hallé ningún фару
АН ningún Пуэрто.
В dÃa де Хой podrÃa decir
дие Эль амор фру ми вос
АН-Эль-десьерто.
В dÃa де Хой sÃ3lo пуэдо decir
кы последнее время фру отра форма
эстар де муэрто…


Добавить комментарий