Машинный перевод с английского на русский:
Now don’t you worry, baby, I won’t tell
I’ll keep our little secret to myself
That’s fine, no games, no strings if you say so
But tell me just one thing before you go
Was it good for you? ‘Cause it was good for me
Was it anything and everything you thought it’d be?
Hey, I was being bad, but baby, you were too
And it was good for me, was it good for you?
This ain’t gonna leave me for awhile
Not every girl can drive a boy that wild
Yeah, you took me places I ain’t never been
And that’s one trip I’d love to take again
Hey was it good for you? ‘Cause it was good for me
Was it anything and everything you thought it’d be?
Yeah, I was being bad, but honey, you were too
And it was good for me, was it good for you?
[Incomprehensible]
Oh baby, what you did you just can’t undo
And it was good for me, was it good for you?
It was good for me, say it was good for you
Oh, was it good for you, baby?
It sure was good for me
Got a little crazy, didn’t it?
Теперь не волнуйся, детка, я никому не скажу
я сохраню наш маленький секрет про себя
это прекрасно, нет игры, нет строк если вы говорите так
но скажи мне только одну вещь, прежде чем идти
тебе понравилось? Потому что это было хорошо для меня
это было все, что вы только подумал, что было бы?
Эй, я был плохим, но, детка, вы были слишком
И это было хорошо для меня, тебе было хорошо?
Это ведь не бросишь меня на некоторое время
не каждая девушка сможет водить мальчика, что дикие
Да, ты взял меня места я никогда не был
и вот в одной поездке я бы с удовольствием еще раз
Эй тебе было хорошо? Потому что это было хорошо для меня
это было все, что вы только подумал, что было бы?
Да, я был плохим, но мед, вы были слишком
И это было хорошо для меня, тебе было хорошо?
[Непонятная]
о, детка, что ты сделал ты просто не можешь отменить
и это было хорошо для меня, тебе было хорошо?
Это было хорошее для меня, говорят это хорошо для Вас
о, тебе понравилось, детка?
Он уверен, было хорошо для меня
сходил с ума, не так ли?